«Но Эзра велел им: „Идите, ешьте досыта и пейте всласть, делясь с теми, у кого ничего нет, — ведь этот день свят у Господа, Владыки нашего. Не надо скорбеть — пусть радость присутствия Господня придаст вам сил!“» (Неем. 8:10, ИПБ).
Когда Ширли позвонила мне через пять месяцев после трагической смерти ее мужа в горах, я знала, о чем пойдет речь. Она и двое ее сыновей-подростков приглашали всех на обед 18 декабря. Только приехав, я поняла, каким живым будет ее «Рождество». Пятнадцать гостей сидели за столом, на котором стоял тончайший семейный фарфор и хрусталь, сияющий в свете свечей.
«У меня сегодня Рождество», — сказала с улыбкой Ширли. Зная, что на следующей неделе большинство ее друзей будет занято семейными мероприятиями, Ширли решила собрать их в этот день на традиционный обед. Прошло уже много лет, а я до сих пор вспоминаю сладкое картофельное пюре в искусно вырезанной апельсиновой кожуре — еще одно доказательство тщательной подготовки Ширли.
Она попросила одного из гостей прочитать рождественскую историю из Библии ее мужа; эту традицию он создал в то недолгое время, когда они были вместе. Когда звучал текст о семейной сцене, которую застали пастухи, Ширли тихо всплакнула, но почти никто этого не заметил. «И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях» (Лк. 2:16).
Как бы я хотела сказать Ширли, которая уже тоже ушла из жизни, какое неизгладимое впечатление оказал на меня тот вечер. Мы подружились с ней еще в колледже. Меня восхищали ее способности хозяйки. Я была рядом с ней, когда слезы отчаяния катились по ее щекам. Но месяцы спустя она отложила в сторону свою печаль и несбывшиеся ожидания и уделила время друзьям.
Благодаря тому обеду в доме Ширли у меня появился новый принцип. Теперь на каждый праздник или семейное мероприятие я стараюсь приглашать кого-то одинокого или опечаленного. Такие особенные гости всегда благодарны за то, что о них помнят, особенно в это время года.
Эдна Мее Лавлесс