«И как жених замедлил, то задремали все и уснули» (Мф. 25:5).
За день до свадьбы, которая должна была проходить в нашей церкви в египетском городе Гелиополисе, меня попросили играть во время торжества на органе. Я могу играть любой гимн с листа. Но «Свадебный хор» Рихарда Вагнера, «Свадебный марш» Мендельсона и другие произведения играть намного сложнее. Дядя невесты сказал, что свадьба назначена на семь часов вечера, но, скорее всего, по «египетскому времени» все начнется в 7:30 или 8:00.
Я приехала в церковь в семь часов. Мне было некогда репетировать заранее, поэтому я посчитала, что у меня есть по крайней мере полчаса, чтобы поиграть. Я репетировала целый час и в 8:00 была уверена, что у меня все отлично получится. Церковь уже была наполнена гостями. День выдался жарким, окна были открыты, потому что кондиционеры не справлялись с нагрузкой. Девы из 25-й главы от Матфея запаслись маслом, а я запаслась прищепками, чтобы мои ноты не разлетелись по залу.
У детей в зале закончилось терпение, и они начали донимать меня вопросами. Они хлопали меня по руке и говорили: «Мисс, мисс!» Так они старались привлечь мое внимание. Дети хотели поговорить по-английски или нажать на клавиши органа, чтобы услышать звук. Все это время я то и дело придумывала, что бы еще сыграть. Мне было явно не до разговоров на арабском или английском! Наконец, почти в девять часов, пастор включил музыку, чтобы дать мне немного отдохнуть. Тогда я узнала, что жених должен был привезти невесте платье, но опоздал. А парикмахер не мог начать делать невесте прическу, пока она не наденет платье.
Было уже больше девяти часов, когда женщины начали восторженно перешептываться. Мы поняли, что приехала невеста. Зажгли свечи, я вернулась к органу, свадьба началась. Невеста с женихом были неотразимы. После этого опыта я по-новому оценила отрывок: «И как жених замедлил, то задремали все и уснули… Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий» (Мф. 25:5, 13).
Джойс Ниргард